സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തിമൊഥെയൊസ് 2:22
MOV
22. യൌവനമോഹങ്ങളെ വിട്ടോടി നീതിയും വിശ്വാസവും സ്നേഹവും ശുദ്ധഹൃദയത്തോടെ കർത്താവിനെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന എല്ലാവരോടും സമാധാനവും ആചരിക്ക.



KJV
22. Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

KJVP
22. Flee G5343 also G1161 youthful G3512 lusts: G1939 but G1161 follow G1377 righteousness, G1343 faith, G4102 charity, G26 peace, G1515 with G3326 them that call on G1941 the G3588 Lord G2962 out of G1537 a pure G2513 heart. G2588

YLT
22. and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;

ASV
22. after righteousness, faith, love, pace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

WEB
22. Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

ESV
22. So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.

RV
22. But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

RSV
22. So shun youthful passions and aim at righteousness, faith, love, and peace, along with those who call upon the Lord from a pure heart.

NLT
22. Run from anything that stimulates youthful lusts. Instead, pursue righteous living, faithfulness, love, and peace. Enjoy the companionship of those who call on the Lord with pure hearts.

NET
22. But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure heart.

ERVEN
22. Stay away from the evil things a young person like you typically wants to do. Do your best to live right and to have faith, love, and peace, together with others who trust in the Lord with pure hearts.



Notes

No Verse Added

History

2 തിമൊഥെയൊസ് 2:22

  • യൌവനമോഹങ്ങളെ വിട്ടോടി നീതിയും വിശ്വാസവും സ്നേഹവും ശുദ്ധഹൃദയത്തോടെ കർത്താവിനെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന എല്ലാവരോടും സമാധാനവും ആചരിക്ക.
  • KJV

    Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
  • KJVP

    Flee G5343 also G1161 youthful G3512 lusts: G1939 but G1161 follow G1377 righteousness, G1343 faith, G4102 charity, G26 peace, G1515 with G3326 them that call on G1941 the G3588 Lord G2962 out of G1537 a pure G2513 heart. G2588
  • YLT

    and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;
  • ASV

    after righteousness, faith, love, pace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
  • WEB

    Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
  • ESV

    So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
  • RV

    But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
  • RSV

    So shun youthful passions and aim at righteousness, faith, love, and peace, along with those who call upon the Lord from a pure heart.
  • NLT

    Run from anything that stimulates youthful lusts. Instead, pursue righteous living, faithfulness, love, and peace. Enjoy the companionship of those who call on the Lord with pure hearts.
  • NET

    But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure heart.
  • ERVEN

    Stay away from the evil things a young person like you typically wants to do. Do your best to live right and to have faith, love, and peace, together with others who trust in the Lord with pure hearts.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References